Edward L. Crosby III 1101 E. Dobson Rd. Odessa, Washington 99159 USA Tel.: [001] (509) 982-2884 (home & fax) Tel.: [001] (509) 988-0632 (mobile) Internet E-Mail Addresses: Crosby@odessaoffice.com (primary) ELCrosby3@hotmail.com Web site: www.odessaoffice.com/pages/tls ProZ profile page: www.proz.com/translator/37439 JOB OBJECTIVE Freelance technical translation and/or interpreting work desired; lucrative staff position would be considered. EDUCATION University of Maryland, Baltimore County (UMBC). B.A. Spanish, 1971; Dean's List student last three years. Riverview High School; Sarasota, Florida. Graduated 1967. SPECIAL SCHOOLS Goodfellow Air Force Base; San Angelo, Texas. Radio theory and training for top-secret military project; graduated with honors in November, 1972. Defense Language Institute, West Coast (DLIWC); Monterey, California. German language course; graduated with honors in August, 1972. WORK EXPERIENCE Independent technical translator-interpreter (German, Spanish, English). October 1982 to Present: Established Technical Language Specialists after return to the United States from the Federal Republic of Germany in 1982. Clients have included Siemens Power Corporation, Kraftwerk Union (now Siemens Power Generation), Siemens Nuclear Power Services Inc., Robert Bosch GmbH, Harris Corporation, Siemens Munich, IBM and a number of translation agencies in the U.S. and Europe. Court and deposition interpreting (real estate investment fraud, patent infringement, personal injury and extradition cases, among others); German and English. September 1977 to October 1982: Independent technical translator-interpreter, West Germany. Worked for various German-language companies such as Bosch, Mercedes Benz, Kraftwerk Union, Hartmann & Braun, Siemens and Festo in a number of technical fields including automotive engineering, nuclear power plant systems design and construction, pneumatics and hydraulics, electrical engineering, instrumentation and control, mechanical engineering and computer applications; translated industrial standards, operator and service manuals, nuclear power plant design specifications, helicopter hydraulic system maintenance procedures, specification sheets for sophisticated electronic equipment, etc. from German to English, English to German and (occasionally) Spanish to German. Worked full-time from February 1980 to October 1982 at Kraftwerk Union, in Offenbach and Erlangen, as translation coordinator and chief translator on a nuclear power plant project involving translation of specifications for construction of the German-designed CNA 2 (Central Nuclear Atucha, Unit 2) nuclear power plant in Argentina. August 1976 to December 1976: Harris Semiconductor; Palm Bay, Florida. Production supervisor (line foreman); responsible for IC wafer fabrication in thin film and diffusion departments, as well as for operator training. In first production period subsequent to hire, schedule was met for first time with new product; laid off due to downturn in semiconductor business. January 1972 to February 1975: United States Army Security Agency (ASA). Assigned to ASAFSB (Field Station [West] Berlin) to work on highly classified government project requiring superior German translation and interpreting skills; also coordinated training and quality control programs in my primary specialty (98G3LGM -- German voice intercept analyst; secondary specialty 04B -- interpreter); honorably discharged with Specialist 5 rank at end of service agreement. Held top-secret cryptographic clearance (B1 background investigation). QUALIFICATIONS Accredited member of the American Translators Association since 1983 (accredited for translation from English to German); certified by the Joint Publications Research Service for translation from German to English and Spanish to English. Over twenty-nine years of professional experience. MAJOR PUBLICATIONS TRANSLATED Bosch Automotive Handbook, 2nd English Ed., 706 pp.; published in 1986 by Robert Bosch GmbH; Stuttgart, Germany. Power Journal, a technology review published quarterly from 1993-2001 by Siemens Power Generation, the power generation subsidiary of Siemens AG. OFFICE HARDWARE AND SOFTWARE 300 MHz PII desktop computer, 266 MHz PII laptop, CD-ROMs/CD recorders, fax/scanner/copier/printer, 56 kbaud fax-modems; Microsoft Office 97 & 2000, WordPerfect 5.1+/6.0c (DOS), TermTracer, MultiTerm, Wordfast.